Os fait-divers são notícias que, sem mistificações, transmitem a dimensão da tragicomédia que é a condição humana.
Já aliterar…
Aliterar é verbo. Tráfego transmite toda tônica intransigente tangente ao tráfico de transformações temáticas. Aliterar é sujeito. Narcisa, no naufrágio do nada, nega negligência da narcotização nauseante. Aliterar é pronome. Mande-me mais melenas, mexericas, mecenas mórbidas, mandou Madonna. Aliterar é advérbio. Patrick Panacéia padece profundamente pelas ampolas polifórmicas. Aliterar é adjetivo. Renan reles réptil não recusas reinar a relva roçada. Aliterar é conjunção. Ermitão errante existe entre ébrios errantes. Aliterar é preposição. Quimera quase quebra o queixo quando queixa. Aliterar é numeral. Careca conta cálice com cabeça cancerígena. Aliterar é artigo. O ovo holerite ordenha ovelhas ocas. Aliterar é advérbio. Barbosa de barba baba biscoito bento. Aliterar é interjeição. Extra! Entrou em escola e encarnou exu-capeta! Aliterar é substantivo. Caetano comeu cento e cinco camelos contra a corrente.
…aliterar é isso aí.
Chico Spagnolo


1 comment
Comments feed for this article
Novembro 26, 2008 às 10:24 pm
Wagner
Muito bom! Adorei a parte dos adjetivos! Show de bola o blog! Valew!